中譯未完

 

 

マイガール / 嵐

 

どんな言葉の使えば もっと 心を通じ合えたかな
強がりの笑顔に隠した その涙
どんな日々を過ごしたって きっと 
今を信じ続けていれば
一つだけ 僕たちの道が始まるよ

   該用怎樣的言語 才能 讓我們的心意更加相通
   隱藏在逞強的笑顏背後 那樣的淚顏
   不管過著如何的日子 只要相信現在所有
   既使只有一個 屬於我們的道路也是會開始的哦

優しさに触れる時が 幸せ導いてゆく
微笑む声 重ねたなら
僕らはほんのちょっとずつ
歩いて行ける気がした

   被你的溫柔撫觸的時候 引向幸福的一端
   那不斷重曡的笑聲
   讓我覺得 我們可以一點一點
   往前邁近 

ありがとうの思いを伝えたいよ
そっと君の元へ 遠く離れてしまっても
思い出に満ちた 未来へ

   我想傳達 感謝的心情
   悄悄地到你的身邊 即使相隔遙遠
   也充滿在我們的回憶 邁向未來

目を閉じれば 君と過ごしたあの季節が
思いに浮ぶ 二人の記憶繋いでく 今日も
そっと小さいなぬくもりを集めて

   一閉上眼 和你共同渡過的時日
   浮上回憶 兩人的回憶緊緊相繫 
   今天也要 收集那小小的溫暖

僕がつつんだ指先
そっと零れ落ちてしまったのは
あしばやに駆け出した 君の暖かさ

   從我緊握的指尖
   悄悄流洩出的是
   妳即時給予的溫暖
   

大切なことは全部 君一人で抱えていた
言いたいこと 何も言わず
離してしまった 手のひら
思い出すよ 今でも 

  你一個人 (明天繼續~毆爛)

ありがとうともう一度伝えたいよ
そっと 君のそばで
昨日に 戻れないけど
祈るように過去を迎える

手を伸ばせば 君が残したあの季節の 扉開く
会いたくて仕方がないから
今日もきっと 君のことを思い出すだろ

一秒ごと 出会った日が遠ざかってゆくけど
変わらずに君は生きてる 胸の中で

ありがとうの思いを伝えたいよ
そっと君の元へ 遠く離れてしまっても
思い出に満ちた 未来へ

目を閉じれば 君と過ごしたあの季節が
思いに浮ぶ 二人の記憶繋いでく 今日も
そっと小さいなぬくもり集めて

そっと小さなぬくもり集めて

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Mirai 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()