close

突然挖這個壓箱寶出來XD

看了看發表的時間居然已經是兩年前的事了囧

原來這個BLOG也有這麼久了…(突然很感動…)

最近聽5x10的時候都會想到這一首呢~

這個スケッチ是五週年時的紀念曲,因為是連動應募才能得到的

所以對嵐飯而言是個珍曲呢~~公開演出記得除了翔的solo控之外,也只在去年五蛋控公開過(記憶若有錯請忽略XD)

一直幻想著他有一天會被收入CD呢~~XDDD

看了五年前由NINO和阿翔代表嵐全員寫下的給FANS們的感謝之歌

和五年後的現在,感動的是他們的初衷始終沒變呢

看他們一直都這麼的珍愛自己的團員,這麼珍惜並且帶著感謝的心情看待所有支持他們的FANS

真的覺得好感動好感動,好幾次一邊聽著都一邊好想大喊

其實要說ありがとう的是我們啊!!!

真的好感謝好感謝這五個人帶給我這麼多快樂的時光

喜歡上他們的這幾年來讓我覺得好幸福好幸福TAT

 

(下頭藏起來的是歌詞~~兩年前對翻譯歌詞沒信心,這一次試著翻了~~翻得不好默默離開就好別噓我啊~爆XD) 

 

請大家一邊回想這幾年來的嵐

一邊看著歌詞聽這首歌

 

色んな時を思い出しながら
聴いてください

by嵐



スケッチ

作詞:二宮和也 櫻井翔
作曲:二宮和也


まずは大きな感謝の言葉を
始まりは5人で乗ったヨットだろ
あれを大人と呼ぶのは酷かも
五年でのは短くはないって事だよ

   首先,要先獻上最大的感謝之意
   一切的開端都是五人一起搭乘遊艇
   那時候就稱作是大人可能還太嚴苛了
   不過五年的時間其實也不短了哦

元々絆は微か
でも、会わない日なんか僅か
「さぁ、このままずっとずっと遥か」
って、今互いの想いわかるんだ

   一開始的牽絆是如此的微乎其微
   但是見不到彼此的時候不知不覺也謹有那麼一點點
   「那…我們就這樣要到永遠…永遠」
   像這樣已經可以了解彼此間的心情

だから、気にもならないよそなど
輝ける場所はここだと
声高に叫ぶ同士と
聞いてるあなたも含む”同士よ”
「もういいよ」

   所以,什麼都不用在意哦
   我們就在這個閃耀發光的場所
   和齊聲叫著的同伴
   在這裡聽著的你們都是”同伴”哦
   「什麼都不用擔心」

   

ただ俺らついておいで
流した涙は拭いておいて

   只需要跟隨著我們
   擦乾落下來的眼淚跟隨著我們


いついつまでも I wanna be w/u
いついつまでも We wanna be w/u

   不管到了何時 我都不能沒有你們
   不管到了何時 我絕不能沒有你們

夜空に瞬く星が君なら
光と勇気をくれる
僕らそれを力に替え
輝けているんだ

   你們就像是在夜空閃爍著的星光
   給我們光亮和勇氣
   這都變成了我們的力量
   所以我們才能這樣閃閃發亮

そうだ
もっともっともっと(まずは大きな感謝の言葉を)
近くに来てみれば?(聞いてるあなたも含む”同士よ”)

   對了
   再更加更加地  (首先獻上我們的感謝之意)
   靠近一點如何呢?  (在這裡聽著的你們都是”同伴”哦)

今日だけはいいんじゃない?
僕らの愛を感じるくらい…。

   就算只有今天也沒關係?
   只要可以感受到我們的愛…

  (もういいよ
  ただおれらについておいて)

      (什麼都不需擔心哦
        只要跟著我們就好)

  
    「Topになりたいってゆめぜったいかなえようね」

        「想要成為TOP的夢想,一定要實現哦」


バレーよ様子伝えて
ミレニアム二回迎えて
真夜中に胸打たれて
武道館でランナー迎えて

   傳達著排球的實況
   迎接兩次的千禧
   在深夜中被深深感動著
   在武道館迎接馬拉松跑者

現在あなた方と今を祝う
共に戦い抜くこと誓う

   現在正和你們一起慶祝此刻
   我們發誓會一起奮戰到最後

くどくもなるけど大きい感謝を
関わるすべての人たちに感謝を
寝ずとも朝まで語り
嵐ってものがやっと分かり

   可能講得有些煩了還是要傳達我們最深的謝意
   向與我們有關的所有人傳達感謝之意
   徹夜未眠地聊到了天亮
   終於深深的了解了”嵐”

さぁ、巻き起こそうその扉が開いたら
”俺らが止まる所じゃないから”
You are my sunshine
and you are my soul,soul

   即使開啟了即將捲起風暴的那扇門
   “那也不是我們該停下來的地方“
   You are my sunshine
   and you are my soul,soul

譲れない想い 誰も邪魔できない
誰よりも俺ら自身が溺愛

   不想輸的心情 誰也不能來擾亂
   比起任何人我們都還要溺愛自己本身


君の愛が混ざった色を
僕らが塗って描いてく

   交集著你們的愛所形成的色彩
   就由我們來描繪

そこに君と僕らがいて
夢が現実となる

   在那裡,有你和我們的存在
   夢想才能成為現實

だから
安心してさ(巻き起こそう その扉が開いたら)
ほら いつもみたいに  (俺らが止まる所じゃないから)
僕の進む方
キレイに
照らしてよ
その笑顔で…。(今、あなた方と今を祝う)

   所以
   請安心吧  (即使開啟了即將捲起風暴的那扇門) 
   看吧 我們就像平常那樣  (那也不是我們該停下來的地方)
   在我們前進的那條道路上
   正閃耀著
   美麗的
   那個笑顏…。  (現在,正和你們一起慶祝此刻)

かすれてはいない
その言葉は
愛となり降ってくる

   清楚不變的
   那一句話
   和愛一起降臨

ふざけてる僕らだけど
ちゃんと
どうもありがとう
さぁ、次を描こう

   雖然是很亂七八糟的我們
   但是還是要好好的
   真的非常感謝你們
   接下來,就讓我們一起描繪未來吧


    「あらしでよかった」

       「可以成為嵐真的太好了」


そうだ
もっともっともっと
近くに来てみれば
今日だけはいいんじゃない?
僕らの愛を感じるくらい…
lalala~~~

   對了
   再更加更加地  
   靠近一點如何呢?
   就算只有今天也沒關係?
   只要可以感受到我們的愛…
         lalala~~~


  (いま、あなた方と今を祝う)

     (現在,正和你們一起慶視此刻)


lalala~~~

   lalala~~~

  (もういいよ
   ただ、おれらついておいて)

      (什麼都不用擔心哦
        就只要跟隨著我們)

だから
安心してさ
ほら いつものみたいに
僕らの進む方
キレイに
照らしてよ
その笑顔で

   所以
   請安心吧   
   看吧 我們就像平常那樣  
   在我們前進的那條道路上
   正閃耀著
   美麗的
   那個笑顏  

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Mirai 的頭像
    Mirai

    アラシ魂*

    Mirai 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()