真的是好帥

 

Mirai 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

其實好懶得寫的…(毆)

不過圖都截好了也傳好了不貼上來好浪費啊TAT

今天要來寫上星期的秘密嵐和VS嵐

分別是超級可愛的雅紀還有萌翻天的櫻葉啊!

你們兩個就永遠的兩人世界好了啦!!(笑倒)

 

Mirai 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

我沒有lag哦XDDDD

昨天和朋友聊著聊著,就討論到這次的美麗日子中譯實在是太糟了

於是我就很自以為是的翻譯了MIRAI版本~哈哈哈哈

艾迴的中譯歌詞有嚴重譯錯的地方…好怕大家被誤導啊…

真希望翻譯的人能多點責任啊…這可是要夾在CD裡賣的耶…

又不是PO在部落格上給大家同樂的囧

以下是日文歌詞+MIRAI版的中譯版本XDDD

Mirai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Dec 04 Thu 2008 01:30
  • FNS

 

  ←所有的言語只能用這個呈現

 

 

其實看到白西裝出現的時候有種很不妙的直覺…

啊…一定是ONE LOVE了…囧

不是說不喜歡ONE LOVE…

只是…

我真的有些膩了(大爺我對不起你Orz)

雖然說一直幻想著輪到他們的時候會剝掉白西裝變成黑的XD  (←明明知道不可能…)

然後也很努力做白日夢說…那穿白西裝唱truth吧XDDDDDDD(←更是不可能XD)

甚至妄想出現奇績唱我是我的一切XDDDD(某人還放話說真的唱的話就要每天更新部落格)

但是結局証明…這一切都是在做夢(爆)

不過就算再想聽truth再想把結婚進行曲從腦海裡抹去

因為雅紀的直髮…因為雅紀的直髮

這FNS還是一樣可以加分加到爆表啦!!!!!!!!!!!!(暴走)

(內有濃濃櫻葉魂唷!

Mirai 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

Mirai 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

內有提到最終劇情…也有明示暗示真犯人是誰,不想踩雷的千萬別進來

(我看過原文小說了…知道了結局也知道真犯人,不想被我雷的真的別踩啊囧)

雖然說這樣講很不道德…不過我覺得不講講心裡的心情我會內傷XD

(也有第7集雷)

Mirai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我真的是好萌好萌這一張!!!!!!!

相葉雅紀其實很適合眼鏡!!!

尤其這種小橢圓框搭上他的小臉真的好看200分!!!

雖然說有一點壯…(毆)

不過粉紅色的框真的炸到我了

有種女主播的架勢!!!

(以下可能會有J禁話題,還有滿滿的櫻葉魂,不能接受的請別踩進來了)

Mirai 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

又過了一年了…

去年給阿智慶生還像是昨天的事呢…

昨天很好笑,雖然一直記得是阿智生日

不過三更半夜在洗澡的時候才突然驚醒

啥!這麼說阿智就是已經28歲囉!!!!

是說看著他們的年齡一天一天增長

心裡還真是有種莫名的惆悵啊…(惆悵什麼我也不知道)

Mirai 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

唉唷~我真的是壞死了XDDDDDDDDDDDDD
欺負某人真的好愉快(大心)

Mirai 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

又完成了一項壯舉XDDDD

總字數8500字…(昏)

真的是珍藏版哦!

暴露了很多從來不知道的秘辛

和滿滿的真夜嵐話題,因為這個讓我決定要重拾真夜嵐

一集一集好好看完他了XDDD

然後還有五個人一起計劃五人合演的舞台!

希望會成真~

松潤~真的要去跟上層談哦!!!!!

 

Mirai 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

因為太太太太喜歡了…所以把他抓出來置頂一下(噗)

Mirai 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

我真的是太愛SP了

所以宿題君老是沒錢也是沒關係的!!!!

三不五時搞個沒錢SP我想歌迷們一定樂翻天XD

是說光是看到お金がないのでSP我就快笑翻了XDDDDDDD

真的是有夠うだうだ的啊…

不過如果再換個睡衣呢?(貪心)

 

Mirai 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這個是11/17特別號嵐封面的連載!

因為雅紀實在是太可愛了所以直接挑了這篇來翻XD

封面特集也很想動手,不過得等POTATO的萬字訪談結束再說了(爆)

這篇超得意的哦,完全沒翻辭典任何工具書,霹靂叭啦差不多一個小時就完工了XDDD

圖也很可愛哦~好喜歡雅紀的PEACE啊

Mirai 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

(圖來源自http://web.xwwb.com/wb2008/wb2008news.php?db=1&thisid=28250

Mirai 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這真的是超級大工程啊

在僅有的小小時間要抽空出來聽這東西

雖然只有短短的30分鐘卻花了我一個多星期的時間呢XD

(好吧…其中也是因為本人不大專心,老是找人聊天吧XD)

昨天就修得差不多了,不過昨天晚上回到家累到快攤了,一摸到床就睡死了連妝也沒卸所以又拖了一天

有在等的朋友們抱歉呀~(蹭)

還有雖然說修得差不多了,不過聽不懂的還是聽不懂啦~在我得到解答之前就讓他一直問號吧~爆

好了,以下是逐字版的翻譯,我連背景音都翻出來了, 這對我的耳朵真的是項大挑戰

Mirai 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()